
駅前徒歩0分でこんな光景がある武蔵関のキャパシティを侮るなかれ。この辺のボロアパートだったら恐らく同じ広さで吉祥寺で借りるマンションの半額くらいだろう。実際に吉祥寺より武蔵関の方がワンルームの家賃相場は1万円~1.5万円程度安い。この違いはでかい。
| — | 東京DEEP案内 - 駅前徒歩0分の場末「武蔵関」 (1) (via raitu) |

駅前徒歩0分でこんな光景がある武蔵関のキャパシティを侮るなかれ。この辺のボロアパートだったら恐らく同じ広さで吉祥寺で借りるマンションの半額くらいだろう。実際に吉祥寺より武蔵関の方がワンルームの家賃相場は1万円~1.5万円程度安い。この違いはでかい。
| — | 東京DEEP案内 - 駅前徒歩0分の場末「武蔵関」 (1) (via raitu) |
Meet the incredible smiling seal!
How an intrepid photographer crawled across the ice on his stomach to get these amazing images
“30 days Album”って、engrishじゃん。
「3分間クッキング」は”3-minute cooking”であって、”3-minutes cooking”じゃない。Facebookあるのも、30 Day Picture Challengeであって”30 Days Picture Challenge”じゃない。
| — |
404 Blog Not Found:Did you mean: 30-day album これは正しいと思う。名詞の形容詞的用法とか複合名詞とか呼ばれる項目だね。つまり、dayの後に名詞が続いてdayを形容詞的に使う場合は、複数形をとらない。例えば a dog house, a taxi driver とか。こういう形容詞的に用いる名詞は複数にはならないとされるよね。たしかに、英文法が不得意なチームが企画し開発した感があるね。 ただ、dayをそのまま名詞として使う場合、dayは基本的にカウンタブルだからdaysという複数形があるのは事実。そして、特に過去の幅のある期間、特に思い入れのある期間に言及するときはdaysが多い気がする。例えば、 She remembers the good old days when people could leave their house unlocked at night. とか。 (via kashino) これ、どっちでもいけると思われる。”days”を「過去の30日間」という用法で使うならこれ別に間違ってないはず。 (via pdl2h) |